It’s so obviously the most miraculous thing to do, I have to remind myself that not everyone in the world actually wants to be a poet. Many people aren’t even remotely interested in it, but it’s so clear to me that, of course, it’s what you want to do.
I started working on something, and it was really bad, it was crummy. But I was really so happy just to be working on a little crummy thing. And I would get home, and I would think, “it’s waiting for me!” You know, I would have the draft on the counter, and I would move it from room to room. And I would look at it, and each time I looked at it, it was still the same thing. I was sitting in bed with my draft and reading it, and all of a sudden I thought: “I know what this needs. It needs a swerve. It needs German. It needs a German line.” But I don’t speak German! So I called one of my friends, and said: “How do you say this in German?”
In the silence of consciousness I ask myself:
why did I reject my life? And I answer
Die Erde überwältigt mich:
the earth defeats me.
—from “Landscape—Part 4”